投标保函文案英文翻译
时间:2024-05-23
投标保函文案英文翻译
在国际贸易中,投标保函是一种重要的金融工具,用于确保投标人履行其在投标中的义务。投标保函的英文翻译准确无误至关重要,因为它将成为具有法律约束力的文件。本文将提供投标保函中常见条款和短语的专业英文翻译,以帮助企业在国际投标中取得成功。
主体
**投标保函** - Bid Bond
开场白
**兹保证:** - We hereby guarantee and undertake:
条款
- **主合同** - Main Contract
- **投标人** - Bidder
- **受益人** - Beneficiary
- **投标金额** - Bid Amount
- **保函金额** - Bond Amount
- **保函有效期** - Validity Period
- **索赔期限** - Claim Period
- **不可撤销** - Irrevocable
- **到期付款** - Due and Payable
正文
我们以上述投标人为投标方,以上述受益人为接收方,根据上述主合同,无条件地且不可撤销地保证,如果投标方未能对上述投标金额产生约束力,或未能提供履行上述主合同所需的履约保函,则我们须在收到上述受益人提出的书面索赔后,在上述索赔期限内,根据上述保函金额无条件地向上述受益人支付上述保函金额。
委托书
我们授权我们的代表对本保函进行任何修改或补充,但须在不改变本保函总体意图的情况下进行,并且须经我们的书面授权。
保证
在收到上述受益人的索赔后,我们放弃提出任何抗辩或要求,包括但不限于投标方错误、诈骗、代表不当或主合同条款无效的抗辩或要求。我们明确同意本保函的唯一条件是收到上述受益人的索赔。
签字和盖章
本保函于 [日期] 签署并盖章(或加盖印鉴)。
附加条款
- **部分履行** - Partial Fulfillment
- **保函延期** - Bond Extension